«Не стреляйте
в пианиста»
С большим интересом прочитал открытое
письмо Андрея Львовича
Гужновского, опубликованное в 8-м
номере журнала «Филателист». Наш журнал «Филателия»
– издание своеобразное. Если статьи из
этого журнала приводят Андрея Львовича «в
уныние» (мягко говоря), то мне они
представляются очень полезным материалом
для выявления всякого рода ошибок. В свое
время даже не удержался и отправил в журнал
рукопись статьи о необходимости
формирования у отечественных филателистов
навыков распознавания различных «ляпов» в
публикациях. Прежний редактор журнала
обещал опубликовать, а новый посчитал ее не
интересной для филателистов. Возможно,
Евгений Алексеевич и прав, ведь филателисты
бывают разные. Поэтому, если получаешь
удовольствие от процесса выявления ошибок
в публикациях, то журнал, «напичканный»
такими ошибками, будет интересным. Если же
читатель надеется получить безошибочную
информацию из журнала «Филателия», то пусть
лучше проводит собственные исследования.
Однако не у всех есть время и возможности
для проведения полноценного исследования.
Поэтому надо что-то делать для уменьшения
количества ошибок в ведущем отечественном
филателистическом журнале. Выскажу по
этому поводу несколько соображений.
Филателия – это то, чем занимаются
филателисты. Во время одной из моих
командировок в Москву имел удовольствие
побеседовать с новым руководством журнала.
Могу заверить всех отечественных
филателистов, что и Евгений Алексеевич
Обухов, и Виталий Иванович Пищенко, и вся
редакция очень стараются сделать журнал
как можно лучше. Вот только стараются они в
рамках их понимания филателии. Вполне
допускаю, что некоторым читателям нравятся
публикации «а-ля журнал «Марка»». Например,
я с интересом прочитал в 7-м номере «Чудеса
вокруг мяча» в рубрике «Филпарад». Забавно.
Только не понятно, причем тут филателия?
Вместе с тем, журнал все-таки меняется в
лучшую сторону. В том же 7-м номере
опубликовано очень интересное
исследование Валентина Геннадьевича
Левандовского. Но это – моя точка зрения. А
если бы весь журнал состоял из таких статей?
Ужас. Поэтому редакторам приходится «разбавлять»
серьезные исследования всякой «лабудой».
Кроме этого, я не уверен, что в настоящее
время в России так много
высокопрофессиональных филателистов-исследователей,
что их публикации могут заполнить весь
объем журнала. А издавать журнал надо
каждый месяц. Отсюда вытекает просьба к
коллегам: «не стреляйте в пианиста; он
играет, как умеет». Лучше подготовьте
оригинальную статью без ошибок и отправьте
ее в редакцию журнала. Тогда нашим
уважаемым редакторам не придется «заполнять
место» всякой ерундой. Чем больше
интересных и разных рукописей мы отправим в
редакцию, тем лучше и разнообразней станет
наш журнал «Филателия». А что касается
редакторского понимания филателии, то,
надеюсь, это дело поправимое. С нашей
помощью поправимое.
Статьи должны быть интересными и
оригинальными. Интересна публикация или
нет – решать каждому читателю. Редакторы
могут лишь сделать подборку материалов
разнообразней. Где статьи по отечественной
авиапочте? А «верблюжья», «собачья» и «оленья»
почта? А это разновидности (по способу
доставки) нашей русской почты. Знает ли
читатель о существовании таковых? Полагаю,
что не все. Да и много других интересных тем
остается за рамками журнала. Но это
проблема не редакторов, а всех нас –
потенциальных авторов журнала. Пишите
интересные статьи, и все будет в порядке.
Что же касается оригинальности, то здесь
спрос уже с редакторов. Как могли появиться
в журнале статьи «Прелесть необычайного», «Тайна
«муравьиного» золота» и прочие «рассказы
на вольную тему»? Предлагаю сразу же
отклонять все приходящие в редакцию
рукописи, построенные по схеме «Какая
интересная история! Да, кстати, по этой теме
есть какие-то марки». Гораздо сложнее, когда
в редакцию поступает «исследовательская»
рукопись от известного филателиста.
Редакторы могут даже не предполагать, что
это «перепев известной песни». Пример –
статья Вадима Устиновского «Штемпеля
русской почты в западных районах Китая» («Филателия»,
2006, № 2 ). Все приведенные в статье штемпеля
давно известны по фундаментальной работе “Tchilinghirian
S.D.,
Stephen
W.S.E.
Stamps
of
the
Russian
Empire
used
abroad.
Part
three. – The British Society of Russian Philately, 1959”. Единственное
исключение – сомнительный штемпель «КУЛЬДЖА
/ * 1 а». Сомнительный потому, что его оттиск
обнаружен (причем, не автором этой статьи)
не на почтовом отправлении, которое можно
подвергнуть всесторонней экспертизе, а на
отдельно взятой марке. Более того, по
правилам русской почты приведенная на
штемпеле надпись обозначает: «штемпель с
литерой «а» 1-го городского почтово-телеграфного
отделения в городе Кульджа». В каких таких
почтовых документах сказано, что в
китайском городе Кульджа кроме русской
почтово-телеграфной конторы было еще и 1-е
русское городское отделение? Ни в каких.
Поэтому данный штемпель является фантазией
каких-то «умельцев». И что здесь
оригинального, т.е. нового, ранее
неизвестного? Для исключения всех этих
перепевов, повторов, а то и откровенного
плагиата, предлагаю ввести строгое
требование к авторским рукописям: в тексте
жирным шрифтом выделяются все те сведения и
данные, которые ранее не были известны и
обнаружены (рассчитаны) лично автором.
Если этого нет, то зачем нам такая статья? В
качестве правильного примера приведу
упомянутую выше статью В.Г.Левандовского, в
которой жирным шрифтом выделены
обнаруженные автором штемпеля.
«Своя тема». В
данной рубрике журнала публикуются статьи
по тематической филателии. Вообще,
современная отечественная тематическая
филателия – это какое-то недоразумение. Кто
был на итоговых филвыставках «Россия»,
понимают, о чем я говорю. Ничего не имею
против так называемых «тематиков».
Коллекционирование – дело сугубо личное.
Что хочешь, то и собираешь. Вот только когда
в экспонате или статье говорят, что зубр на
марке – это зубр, я не совсем понимаю, что в
этом нового, ранее неизвестного. А если нет
ничего нового, то зачем суетиться, занимать
место? Предлагаю закрыть данную рубрику.
Пусть останутся исследования, информация о
новинках, каталоги, итоги аукционов и вести
с мест.
Опечатки и редактирование. Это бич
нашего журнала. Виноваты в этом, конечно,
сотрудники редакции. Ну как в моей статье «Фальсификаты
пароходной почты» («Филателия», 2006, № 6 )
могла появиться дата 8 ноября, если и в
рукописи, и а рис.1 четко видно, что 7 ноября.
Но это «мелочи» по сравнению с «редакторской
правкой». Иной раз так «заредактируют», что
не узнаешь собственную статью. В упомянутой
моей статье вместо строгой логической
структуры в виде перечня противоречий по
каждому примеру подделки, вдруг появились
какие-то «ну», «далее», «итак». А мою
рукопись «Геополитика по-монгольски» («Филателия»,
2005, № 1 ) так «покромсали», что я вынужден
дарить коллегам копию этой статьи с
приложением полной ее версии в виде
авторской рукописи. В итоге острая,
полемическая рукопись превратилась в
блеклую публикацию «к вопросу о...». Тем не
менее, будем надеяться, что в дальнейшем
редакторы журнала «Филателия» будут более
бережно относиться к авторским рукописям.
В защиту Евгения Петровича Сашенкова,
или не надо переименовывать исторические
названия. Конечно, дискуссия о том, какой
термин лучше – «Русский Левант» или «Российский
Левант», напоминает схоластический спор.
Здесь вообще нет предмета дискуссии. Если
речь идет об исторических событиях, то
следует использовать те термины, которыми
оперировали в то время. И если тогда почта
называлась русской, Левант – русским,
общество пароходства и торговли – русским,
то и мы, говоря о тех далеких временах,
должны употреблять слово «русский». В этом
Евгений Петрович прав, а попытки Андрея
Львовича сделать «компьютерный перевод» не
имеют никакого отношения к дореволюционной
терминологии. Более того, если в Российской
империи расстояния между поселениями
измерялись в верстах, а время – по «старому
стилю», то и в современных публикациях о тех
событиях мы не должны оперировать
километрами и датами по «новому стилю». А
если кто не знает, как версты переводятся в
километры и «старый стиль» – в «новый», то
пусть внимательнее изучает родную историю.
В целом, несмотря на всю «жесткость» в
высказываниях Андрея Львовича, поднятые им
вопросы должны способствовать улучшению
нашего всероссийского филателистического
журнала.
Виктор
Блануца, Иркутск